Comparative philology is a great combination of linguistics and history, so let’s do a little bit. We might wonder why leech used to be a word for the doctor and at the same time for the worm used by the doctor. Obviously, this begs the question of which came first: leech the doctor or leech the worm?
Dr. Lewis Thomas knew how to go about answering
questions the right way: “The evolution of language can be compared to the
biological evolution of species, depending on how far you are willing to
stretch analogies. The first and deepest question is open and unanswerable in
both cases: how did life start up at its very beginning? What was the very
first human speech like?”
He was really THE man, Thomas was.
Anyhow, let’s get back to language and
species. Since fossils exist for both, we can trace back to near the beginning.
Prokaryotes were the earliest forms of life and they left prints in rocks
dating back to 3.5 billion years…actually, on second thought, let’s skip some
of the biology.
Of course, language fossils are more recent,
but they can also be scrutinized and theororized (fine, I know it’s theorized).
Words are fascinating and they can most likely be rooted back about 20,000
years to Indo-European ancestors of Sanskrit, Greek, Latin, and Germanic
tongues, among others. Take our example of the two types of leeches and you see
why it’s not all clear on the surface. Leech the doctor goes back to the word
“leg,” meaning “to collect” and with derivatives meaning “to speak.”
Implications of knowledge started to follow the word, as it became “laece” in
Old English, “lake” in Middle Dutch, and “lekjaz” in early German. Leech the
worm is classified by the Oxford English Dictionary as being “lyce” in the
tenth century, then “laece” a bit later, and “leech” in the Middle Ages. At
some point, leech the doctor and leech the worm (and, incidentally, leech the
tax collector) fused into the same general idea of collecting (blood, fees,
etc.).
Other medically related words also have
interesting stories. “Doctor” comes from “dek,” meaning proper, acceptable and
useful. In Latin, this became “docere” – to teach – and “discere” – to learn
and disciple.
The word “medicine” came about from the
root “med,” used to refer to measuring things out. In Latin, “mederi” meant
“look after and heal.” The same root gave rise to words such as “moderate” and
“modest,” perhaps good words for current students and doctors to reflect on.
Admittedly, most discussions of medical
etymology aren’t this mature. We learn about “cardiac tamponade” (where fluid
accumulates in the sac surrounding the heart) and then realize that “tampon” is
French for “plug.” We see images of the “tunica intima” (which lines arteries
and veins) and whisper about how it’s like an intimate tunic. I could talk
about words all day, every day. For now, over and out!
I don't feel the leech vs doctor issue was clearly resolved.
ReplyDeleteMy understading was that Leech the animal was named after the doctor becuse they were medicinal.
Did I miss that above?
I do share an (armchair) etymological interest though - so thanks for the info!
Trapped In Paris